Горный поход в Грайские АльпыПоход в Грайские Альпы
Пригородный поезд Италии
Снаряжение Дневник Питание Карты Заброска Медицина Фотоальбом Контакты

Общественный транспорт Италии

Транспорт в Италии находится в собственности государственных и коммерческих организаций, которые условно можно разделить на:

  • международные - между государствами;
  • межрегиональные – между крупными городами;
  • региональные – внутри региона;
  • местные - между городами и небольшими населенными пунктами.

Одна и та же компания может иметь в своём транспортном парке как автобусы, так и поезда. С точки зрения пассажира, это очень удобно. Доехав, например, на поезде из центра одного региона в центр другого, человек без лишней суеты садится на автобус и доезжает максимально близко к месту назначения. При этом, билет на поезд и автобус один, потому что компания одна, а это вдвойне удобно. Кроме этого, между разноуровневыми компаниями есть взаимная договорённость о расписании, направленная на то, чтобы люди как можно меньше времени теряли при пересадках. Однако не стоит уповать на идеальность этой системы. Нужно понимать, что, чем дальше место, куда вам нужно попасть, и чем меньше там живёт людей, тем реже туда ходит транспорт. Также в Италии не редки задержки поездов и вообще забастовки.

В интернете есть схемы маршрутов, подробные, чуть ли не для каждой остановки, расписания движения. Обязательно переведите то, что написано мелким шрифтом. Там может быть указана информация о том, как зависит график от дней недели, от государственных праздников, времён года и даже школьных каникул. Также указана и стоимость проезда, в зависимости от того, откуда вы едете, или приведён тариф. На этих же сайтах есть вся другая информация о компании и условиях проезда и провоза багажа, различных категориях льготников, и т.д. Эту информацию лучше уточнять на месте, в кассах или в агентстве.

Пригородный поезд в Италии Рыжий трамвай в Милане

Есть две небольшие трудности при поиске информации. Первая – необходимость переводить с иностранного языка. Гугл-переводчик тут слабо помогает, в силу специфики материала. Вторая – поиск конкретной информации о проезде от точки А до точки Б. Как правило на сайтах компаний нет таких таблиц, которые мы привыкли видеть в России, то есть таких таблиц на которых указаны времена отправлений транспорта с какого-то вокзала и конечные пункты назначений. Зато есть поля, куда нужно вписать пункт отправления и назначения. С пунктом отправления проблем нет, а чтобы узнать, куда можно доехать этой компанией, придётся найти схему и сопоставить её с обычной картой. Останется правильно написать названия населённых пунктов, ведь они на разных языках пишутся по-разному. Иногда есть возможность выбрать язык, на котором будет отображаться сайт; русского там нет, но английский для большинства упрощает дело.

Силуэт горного хребта
©2011-2013
pisma@alpenway.ru
При поддержке Нижегородского Горного Клуба